行业动态

对外经济贸易大学聘任英语客座教授致力于培育翻译人才

来源:十博体育app 时间:2022-05-25 10:16:44浏览量:23 【字号:

  对外经济贸易大学校友林超伦博士客座教授聘任典礼暨专题讲座7日举办。林超伦说,人工翻译范畴正面对应战,国内许多翻译公司都在运用机器翻译榜首稿。“咱们有必要认真思考怎么经过立异来使人工翻译脱节被机器翻译逐步腐蚀的局势。”

  作为英女王勋章得主、BBC中文部高档制造及英国交际部首席中文翻译,林超伦博士不只在国际交际舞台上做出卓越贡献,更致力于翻译人才的培育。

  林超伦以为,翻舌人需求做好两件事,榜首,要不断的学习,进行常识堆集。第二,在进行翻译作业之前做好充沛的预备。

  在谈到翻译范畴的立异和应战时,林超伦说,口译,特别是同传,再加上现在的机器翻译,这些开展都在不同方面和不同程度上处以笔译为根底的翻译理论和实践带来很大应战。“翻译范畴有必要斗胆立异才干胜出,机器翻译带来的应战和冲击特别不行轻视。”

  “一个人的言语才能不只决议其知道国际的方法,也代表着他与国际交流的才能。”对外经济贸易大学书记蒋庆哲说,跟着当今国际化交流程度的不断加深,跨言语、跨文化交流才能现已逐步成为现代社会所需的根本生计技术,而不同学科之间,跨范畴交融的趋势也在不断加强。

  “咱们时时刻刻面对着新的机会和新的应战,期望同学们承继并发扬一代代贸大人心系祖国、勇于担任、结壮勤勉的优良传统。”蒋庆哲说。

  据介绍,对外经济贸易大学英语学院历经六十多年的开展,现已具有一批国内闻名的学科带头人和国家级教育团队,在英言语语文学、翻译、跨文化研究方面取得了喜人的效果。与欧盟口译总司协作兴办的“中欧高档舌人培训中心”自树立以来,以“高标准、严要求、高素质”的品牌形象,内行业界树立了杰出的名誉和广泛的社会影响力。跟着当今国际化交流程度的不断加深,跨言语、跨文化交流才能现已逐步成为现代社会所需的根本生计技术;而不同学科之间,跨范畴交融的趋势也在不断加强。

  编者按:近年来,北京市教育系统聚集学生的实践取得,全面深化教育归纳变革,尽力让优质教育资源惠及更多学生,为全国教育变革开展探究了重要经历。近来,北京市委教育工委副书记、市教委新闻发言人李奕做客人民网,环绕北京市在减轻学生课业负担、新高考变革等根底教育范畴的探究经历,以及怎么推动高质量教育系统建造等论题进行了深化解读和共享。…

  编者按:2021年全国高考将于6月7日起正式拉开大幕。本年,河北、辽宁、江苏、福建、湖北、湖南、广东、重庆等第三批高考归纳变革省份,将实施“3+1+2”形式。…

上一篇:我国国际商务网 下一篇:牛津大学学者:特朗普的买卖战将美国送上了加快式微的轨迹